Attended eCPD webinar course: Veterinary Medicine for Translators
on 19th January and 26th January 2016
My main areas of expertise are medicine and health, but I also translate texts in music, horses and equestrian sports, popular science and general texts. I also take on proofreading commissions in Swedish. Some examples of text types that I have worked with are: product information according to the European Medicines Agency (EMA), pharmaceutical study documentation, press releases, informative texts, directions for use and journal articles.
Education & Background
Master of Arts degree, major subject English, Växjö University, Sweden 2006. Included in the MA is a Master's course in Translation, English-Swedish. I chose to perform one term of the English studies at UWA, the University of Wales, Aberystwyth. University Certificate in General Nursing at Kalmar University College of Health & Caring Sciences, Sweden 1996 Medical Secretary at Stagneliusskolan, Kalmar, Sweden 1992 Besides the United Kingdom, I have lived in Israel, the USA and India. These stays abroad have given me cultural experiences, as well as deeper language skills. If you would like to read my Master's thesis "The translation of hedging, adjectives and non-finite ing-participles in Horses Talking by Margrit Coates", please click on the link below.
Full member of the Swedish Assocoation of Professional Translators
Member of the ITI Medical & Pharmaceutical Network